第9回 利益分割法(PS法)における分割対象利益等を英語でいうと
今回はちょっと息抜きで、英語のお話です。
分割対象利益等を英語で
利益分割法における分割対象利益等は英語で何というのでしょうか?
答えは…
combined profitsです。
合算利益では?
combined profitsは、直訳すると、「合算損益」という意味合いです。
ただ、この合算利益が分割対象(profits to be split)になるので、これでいいんじゃないでしょうか(適当)。
今日はここまでです。
では、では。
■移転価格税制に関するトピックの一覧はこちら
この記事を書いたのは…
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら。
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら。