1. HOME
  2. ブログ
  3. 英語
  4. 会計英語㊴ 「未収計上する」(見越計上する)を英語で

BLOG

佐和周のブログ

英語

会計英語㊴ 「未収計上する」(見越計上する)を英語で

超久々ですが、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。

このシリーズ、㊳で止まっていたのですが、ちょっとキリが悪いので、とりあえず㊵までいきます。

「繰り延べる」といえば…

今回は、以下の記事を書いたときに、続きで書こうとして忘れていたものです。

会計英語㊱ 「繰り延べる」を英語で

「未収計上する」を英語で

早速ですが、「未収計上する」って英語で何というのでしょうか?

答えは…

to accrueです。

ただ、to accrueという表現自体は、どちらかというと、「見越計上する」という意味合いです。

つまり、後ろに収益(revenue)を付けるか、費用(expenses)を付けるかで意味が変わってくるということですね。

今回は「未収計上する」なので、後ろに付けるのは収益科目です。

to accrue revenue
(収益を見越計上する=未収収益を計上する)

例えば、受取利息(interest income)を後ろに付けるなら、以下のような表現になります。

to accrue interest income
(受取利息を見越計上する=未収利息を計上する)
スポンサーリンク

 

受動態(to be accrued)

あと、to accrueは受動態で使うことも多い印象です(例えば、以下のような感じです)。

Revenue is accrued.
(収益が見越計上される=未収収益が計上される)

「未収収益」を英語で

次に、話を名詞に切り替えますが、「未収収益」は英語で何というのでしょうか?

答えは…

そのままaccrued revenueでいいと思います。

もう1つ、accrued incomeという表現も見かけるので、以下の本でもその2つを訳として挙げました。

 

ちなみに、accrualsで「未収勘定(または未払勘定)」です。

「未収計上」を英語で

ついでにもう1つ。

未収計上」と名詞で言いたいときは、どういう表現を使うでしょうか?

これはaccrual (of revenue)でいいと思います。

スポンサーリンク

 

普通のaccrueの使い方

なお、上記では、accrueを他動詞として使っていますが、日常生活では、accrueは自動詞として使うことのほうが多いような気がします(例えば、以下)。

Interest accrues.
(利息が発生する)

まあ、日常生活でaccrueという表現自体そんなに使うわけではないんですけど。

今日はここまでです。

では、では。

【今回の表現】
「(収益など)を未収計上する」
➡ to accrue (revenue / interest income)
「未収計上」
➡ accrual (of revenue)
「未収収益」
➡ accrued revenue

 

ただいまオンライン英会話実験中レアジョブ英会話に関するレポートはこちら

 

■会計英語の記事一覧はこちら

 

■会計英語の勉強法に関する記事はこちら
会計・税務の英語の勉強法-4段階で必要なスキルを考える

「(1) 単語を覚える → (2) 単語の組み合わせを覚える → (3) 英語を書く →(4) 英語で話す」の4段階に分けて、英語の勉強法(やオススメの書籍など)について書いています。

公認会計士が会計の英語を勉強したときの経過(4段階)

上記の段階に沿って、実際に私がどうやって英語の勉強をしてきたかを書いています。また、この記事の番外編では、「家出のドリッピー」的教材についても考察(?)しています。

 

この記事を書いたのは…
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら

 

 

関連記事

佐和周のブログ|記事一覧

こどもCFOブログ|LINK

スポンサーリンク