第2回 独立価格比準法を英語でいうと
今回はちょっと息抜きで、英語のお話です。 独立価格比準法を英語で 独立価格比準法は英語で何というのでしょうか? 答えは… 前回書いた気がしますが、c...
佐和周のブログ
佐和 周が自由に書くブログです。基本は平日更新で、週末は主に雑談です。
今回はちょっと息抜きで、英語のお話です。 独立価格比準法を英語で 独立価格比準法は英語で何というのでしょうか? 答えは… 前回書いた気がしますが、c...
引き続き、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 最近は、「何とか仕訳」ということで、「修正仕訳」(correcting entry)や「決...
週末なので雑談です。 最近は会計英語のことを書いているので、今日も英語の話にしようと思います。 会計・税務分野の英語の勉強法 「会計・税務の分野...
引き続き、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 前回は、「修正仕訳」の訳として、私はcorrecting entryのほうが好きで、adj...
引き続き、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 前回は、「過大計上する」がto overstateで、「過少計上する」がto unders...
引き続き、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 今回は動詞に戻る 最近名詞が続いたので、今回は動詞にします。 会計処理にはエラーがつき...
引き続き、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 T勘定とは 皆さん、T勘定ってご存知でしょうか? Tの縦線で区切られた左側が借方、右側...
改めて「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 前回に引き続き、名詞を選びました。 1. 「根拠資料」を英語で 早速ですが、「根拠資料」っ...
引き続き、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 今までは動詞ばっかりでした ここまで書いてきて気づいたのが、「これ便利だよな」と思う表...
今日からまた「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 会計の英語については、ちゃんとした英語じゃなくて、普通に喋るときに使いやすい英語というこ...