第2回 移転価格税制における「無形資産」を英語でいうと
今回はちょっと息抜きで、英語のお話です。
無形資産を英語で
無形資産は英語で何というのでしょうか?
答えは…
intangible propertyです。
単にintangiblesと呼んだりもします。
評価困難な無形資産を英語で
ちなみに、intangiblesといえば、HTVIですよね(そうか)。
ということで、評価困難な無形資産(特定無形資産)は英語で何というのでしょうか?
答えは…
hard-to-value intangiblesです。
HTVIはこれの略です。
今日はここまでです。
では、では。
■移転価格税制に関するトピックの一覧はこちら
この記事を書いたのは…
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら。
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら。