会計英語(収益認識) 「収益の分解」を英語で
今日は収益認識に関する英語をちょっとだけ連投しています。 これでいったん最後にしますが、最後は「誰かこの用語を検索する人がいるのか」を試す実験です。...
佐和周のブログ
佐和 周が自由に書くブログです。基本は平日更新で、週末は主に雑談です。
今日は収益認識に関する英語をちょっとだけ連投しています。 これでいったん最後にしますが、最後は「誰かこの用語を検索する人がいるのか」を試す実験です。...
今日は収益認識に関する英語をちょっとだけ連投しています。 収益認識に関する会計基準では、「契約資産」に対して、「債権」という用語も登場します。 正確...
今日は収益認識に関する英語をちょっとだけ連投しています。 収益認識に関する会計基準では、「契約資産」と「契約負債」という用語が登場します。 1. 「...
今日は収益認識に関係する英語をちょっとだけ連投しています。 ちょっと前に書いた履行義務ですが、「一時点で充足されるもの」と「一定の期間にわたり充足さ...
前回会計英語を連投したときに、以下の2つが含まれていました。 会計英語 「本人」&「代理人」を英語で会計英語 「履行義務」を英語で 履行義務なんかは...
今日は、以下の書籍から、会計に関する英単語を抜き出しています。 1. 履行義務を英語で 収益認識つながりで、もう1つです。 「履行義務」って英語...
今日は、以下の書籍から、会計に関する英単語を抜き出しています。 1. 本人を英語で 収益認識の関係では、「本人」と「代理人」を区分する必要があり...
週末なので、雑談です。といっても、お仕事のお話ですけど。 最近、収益認識に関するご相談が多いので、少し前に以下の記事を書きました。 収益認識会計基準...
週末なので、雑談です。といっても、お仕事のお話ですけど。 私のお仕事では、日々企業の方々からご相談(主に海外関係)を頂くのですが、やはり時期によって...