会計英語(収益認識) 「契約資産」&「契約負債」を英語で
今日は収益認識に関する英語をちょっとだけ連投しています。 収益認識に関する会計基準では、「契約資産」と「契約負債」という用語が登場します。 1. 「...
佐和周のブログ
佐和 周が自由に書くブログです。基本は平日更新で、週末は主に雑談です。
今日は収益認識に関する英語をちょっとだけ連投しています。 収益認識に関する会計基準では、「契約資産」と「契約負債」という用語が登場します。 1. 「...
今日は収益認識に関係する英語をちょっとだけ連投しています。 ちょっと前に書いた履行義務ですが、「一時点で充足されるもの」と「一定の期間にわたり充足さ...
前回会計英語を連投したときに、以下の2つが含まれていました。 会計英語 「本人」&「代理人」を英語で会計英語 「履行義務」を英語で 履行義務なんかは...
前回からちょっと間が空きましたが、「話すときに使いやすい会計英語シリーズ」です。 1. 「減損処理する」を英語で 再開するときの用語選択として適...
今回は「独立価格比準法(CUP法)」シリーズの記事をまとめてお伝えします。 1. 独立価格比準法(CUP法)とは このシリーズでは、まず、「独立...
今日は祝日なので、雑談です。といっても、お仕事のお話ですけど。 少し前に、減損損失を計上する場合の(連結)損益計算書注記のお話をしました(以下の記事...
引き続き「独立価格比準法(CUP法)」シリーズです。 前回は、独立企業間価格の算定方法として、「原材料aの市場価格を用いる独立価格比準法に準ずる方法...
今日は、以下の書籍から、会計に関する英単語を抜き出しています。 1. 部門を英語で 社内の「部門」って英語で何というのでしょうか? 上記の書籍に...
今日は、以下の書籍から、会計に関する英単語を抜き出しています。 1. 履行義務を英語で 収益認識つながりで、もう1つです。 「履行義務」って英語...
今日は、以下の書籍から、会計に関する英単語を抜き出しています。 1. 本人を英語で 収益認識の関係では、「本人」と「代理人」を区分する必要があり...