1. HOME
  2. ブログ
  3. 英語
  4. 税務の基礎英語 「特典条項」& 「居住者証明」(居住者証明書)を英語で

BLOG

佐和周のブログ

英語

税務の基礎英語 「特典条項」& 「居住者証明」(居住者証明書)を英語で

引き続き「税務の基礎英語シリーズ」です。

特典条項を英語で

租税条約には特典条項が付いている場合があります。

この「特典条項」って英語で何というのでしょうか?

答えは…

一般にLOBと表現されます。

これは、Limitation on Benefitsの略です。

「条項」というところまでちゃんと言うのなら、Limitation on Benefits (LOB) articleです(articleの代わりに、同じような意味のclauseも使ってもOKです)。

つまり、「特典の制限」(に関する条項)なので、正確に言うなら「特典制限条項」のほうがいいですね。

スポンサーリンク

 

居住者証明を英語で

特典条項のある租税条約の場合、だいたい居住者証明書の添付がセットになっています。

この「居住者証明」とか「居住者証明書」って英語で何というのでしょうか?

答えは…

certificate of residenceと訳すことが多いと思います。

ひっくり返して(かつ、ちょっとだけ変えて)residency certificateと呼ぶこともあります。

今回はここまでです。

では、では。

 

 

■会計英語の勉強法に関する記事はこちら
会計・税務の英語の勉強法-4段階で必要なスキルを考える

「(1) 単語を覚える → (2) 単語の組み合わせを覚える → (3) 英語を書く →(4) 英語で話す」の4段階に分けて、英語の勉強法(やオススメの書籍など)について書いています。

公認会計士が会計の英語を勉強したときの経過(4段階)

上記の段階に沿って、実際に私がどうやって英語の勉強をしてきたかを書いています。また、この記事の番外編では、「家出のドリッピー」的教材についても考察(?)しています。

 

この記事を書いたのは…
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら

 

 

関連記事

佐和周のブログ|記事一覧

スポンサーリンク