1. HOME
  2. ブログ
  3. 英語
  4. 会計英語 「貯蔵品」を英語で

BLOG

佐和周のブログ

英語

会計英語 「貯蔵品」を英語で

今日は、以下の書籍から、会計に関する英単語を抜き出しています。

 

1. 貯蔵品を英語で

貯蔵品」って英語で何というのでしょうか?

上記の書籍に書いたのは…

suppliesという単語です。

2. 貯蔵品の例:工場にある消耗品や事務用消耗品

suppliesという訳は、さっき書いた「消耗品」と同じなので、工場にある消耗品や事務用消耗品ならこれでOKです。

工場にある消耗品なら、factory supplies事務用消耗品なら、office suppliesでいいんじゃないでしょうか。

スポンサーリンク

 

3. 切手などは「貯蔵品」として訳さないほうがよい

でも、日本語の「貯蔵品」の範囲は結構広いので、そのまま訳すのはちょっと無理があります。

例えば、切手が「貯蔵品」に含まれていたら、それをsuppliesと訳すのは変です。

そのものズバリで表現して、stampsとかpostage stampsのほうがいいってことですね。

今回はここまでです。

では、では。

 

 

■話すときに使いやすい会計英語に関する記事はこちら

 

■会計英語の勉強法に関する記事はこちら
会計・税務の英語の勉強法-4段階で必要なスキルを考える

「(1) 単語を覚える → (2) 単語の組み合わせを覚える → (3) 英語を書く →(4) 英語で話す」の4段階に分けて、英語の勉強法(やオススメの書籍など)について書いています。

公認会計士が会計の英語を勉強したときの経過(4段階)

上記の段階に沿って、実際に私がどうやって英語の勉強をしてきたかを書いています。また、この記事の番外編では、「家出のドリッピー」的教材についても考察(?)しています。

 

この記事を書いたのは…
佐和 周(公認会計士・税理士)
現 有限責任 あずさ監査法人、KPMG税理士法人を経て、佐和公認会計士事務所を開設。専門は海外子会社管理・財務DD・国際税務など。東京大学経済学部卒業、英国ケンブリッジ大学経営大学院(Cambridge Judge Business School) 首席修了 (MBA)。詳細なプロフィールはこちら

 

関連記事

佐和周のブログ|記事一覧

スポンサーリンク